Apprendre le français en france Learn French - French courses Aprender Francés en Francia Französisch lernen in Frankreich フランスのコート・ダジュールでフランス語を学ぼう!
Istituto d'insegnamento superiore privato | Scuola di lingua | Partners  
Home Campus Date Prezzi L'alloggio Esami L'animazione Info pratiche Iscrizione Ex-studenti
Offerte speciali Corsi Corsi di specializzazione Corsi per professori Seminari Livelli Test di livello

Francese Giuridico : Certificat de francais juridique - CFJ

A chi si rivolge
Possono sostenere questo esame tutti gli studenti o professionisti che debbano lavorare con dei giuristi francofoni e con documenti giuridici redatti in francese. I candidati dovranno avere una buona conoscenza della lingua francese e potranno consolidare le loro conoscenze tramite l'acquizione di una certificazione di conoscenza del francese giuridico per una prospettiva professionale più ampia.

Livello
Bisogna avere un livello intermedio avanzato, corrispondente a un livello B1 di conoscenza della lingua in ambito giuridico (utente autonomo, secondo i parametri del Conseil de l'Europe).
A questo livello i candidati sono in grado di gestire , con una certa sicurezza e autonomia, tutte le strutture della lingua, a manifestare un'ampia conoscenza del vocabolario giuridico e a utilizzare, in maniera appropriata, strategie comunicative nelle principali situazioni sociali e professionali. Questo livello di conoscenza permette all'utente di avere un buon grado di indipendenza per svolgere compiti quotidiani relativi all'attività giuridica, senza troppe difficoltà.
Questo esame attesta le capacità dello studente a utilizzare il francese, sia allo scritto che all'orale in situazioni professionali in campo giuridico e a gestire in modo effiicace il linguaggio giuridico, strumenti di lavoro ed espressioni dei giuristi francofoni.
Stage
SESSIONI ESTIVE: LUGLIO/SETTEMBRE
Sessioni di 4 settimane. 21 ore alla settimana. 84h di preparazione. Possibilità di sostenere, al collegio, l'esame per la Chambre du Commerce et de l’Industrie di Parigi.

ANNO ACCADEMICO
Stage per gruppi formati. Possibilità di accordarsi per elaborare un programma di formazione. Programma in dettaglio.
- Modulo di 2 settimane, 25 ore alla settimana. 50 ore di preparazione. Il programma può servire alla preparazione dell'unità A5 nella specializzazione " lavoro" e in quella dell'unità A6 specializzazione "scienze giuridiche". Attestato del collegio, rilasciato dopo verifica delle conoscenze aquisite.

Esempio (1): un possibile soggetto del corso
1 - Inquadramento della vita giuridica: diritto soggettivo/oggettivo - diritto pubblico/privato- le istituzioni francesi (votazioni, testi prodotti dalle differenti istituzioni) - Le istituzioni europee (i diversi testi che producono) - la gerarchia delle fonti di diritto (diritto nazionale/sovranazionale).

2 - Gli attori della giustizia: i professionisti del diritto (le loro funzioni, le prerogative) - le giurisdizioni giudiziarie (quale è il tribunale competente?) - la Corte d'Appello, la Corte di Cassazione - le giurisdizioni amministrative(Il Consiglio) - Le giurisdizioni europee (i ricorsi).

3 - Diritti e beni delle persone giuridiche: persone fisiche e morali- I differenti diritti della persona- diritto di proprietà.

4 - Il diritto del lavoro: i rapporti di lavoro (relazioni individuali sul luogo di lavoro) - I sindacati (relazioni collettive) - il licenziamento - il diritto di sciopero.

Esempio (2): un possibile contenuto del corso
Introduzione : l'euro e i francesi, l'Europa nella vita quotidiana, i francesi sono favorevoli all'Unione Europea?

1 - Storia : nascita dell'Europa da Victor Hugo ad oggi - caratteristiche fondamentali - la costituzione europea ( il lavoro della Convenzione).

2 - Organizzazione europea : le istituzioni(la Commissione, il Consiglio dei ministri, il Parlamento, la Corte di Giustia, la Corte dei Conti, i CES, i BEI, i comitati di regione) - il budget d'Europa, gli aiuti alle regioni in difficoltà, il grande mercato interno e la concorrenza, la libera circolazione) - le grandi decisioni (la Francia richiamata all'ordine dall'Europa, deficit finanziario, conformare il diritto nazionale al diritto europeo)

3 - Diventare "europei": presentazione dei paesi candidati all'allargamento dell'Europa previsto per maggio 2004 e per gli anni futuri (punti forti, problemi, condizioni richieste, modalità) - Problema della candidatura della Turchia - Conseguenze demografiche, economiche, politiche.
- Modulo di 3 settimane. 25 ore alla settimana. 75 ore di preparazione. Attestato del Collegio Internazionale, dopo aver verificato le competenze acquisite.
- Modulo di 4 settimane. 21 ore alla settimana. 84 ore di preparazione. Attestato del Collegio Internazionale, dopo aver verificato le competenze acquisite.

Contenuto del programma

Prima settimana
Inquadramento della vita giuridica: diritto soggettivo/oggettivo - diritto pubblico/privato - diritto nazionale/internazionale, le istituzioni francesi (votazioni, testi prodotti dalle differenti istituzioni) - Le istituzioni europee (i diversi testi che producono) - la gerarchia delle fonti di diritto (diritto nazionale/sovranazionale).
- Gli attori della giustizia : i professionisti del diritto(le loro funzioni, le prerogative) - la Corte d'Appello, la Corte di Cassazione - le giurisdizioni amministrative (Il Consiglio) - Le giurisdizioni europee (i ricorsi).

Seconda settimana
Diritti e beni delle persone giuridiche: persone fisiche e morali- I differenti diritti della persona- diritto di proprietà - la creazione di un fondo per il commercio - la proprietà industriale.
Gli obblighi: fonti, contenuti, oggetti degli obblighi legali, i differenti tipi di contratto, obbligazioni contrattuali - la mancata esecuzione degli obblighi delittuali - la responsabilità civile.

Terza settimana
Gli affari : lo statuto del commerciante - le differenti forme di società commerciali - il diritto del consumatore - la concorrenza.

Quarta settimana

Il diritto del lavoro (relazioni individuali del lavoro) - i sindacati (relazioni collettive del lavoro) - il licenziamento - il diritto allo sciopero

Francais juridique  Modalità di valutazione

Comprensione scritta: 20 domande / 20 punti
Il candidato si dovrà mostrare capace di comprendere il senso generale e gli elementi chiave di un testo giuridico, salvo quando questo contenga nozioni troppo tecniche o di un ambito particolare del diritto. Dovrà mostrare, inoltre, di riuscire a cogliere le informazioni presenti in un documento contrattuale, di un testo di legge, di una decisione di giustizia, di un articolo o comunicato o di un giudizio...

Comprensione ed espressione scritta: 2 domande / 10 punti a domanda (durata: 2 ore per le due prove)
A questo livello, il candidato dovrà essere capace di prendere appunti autonomamente, di redigere con una certa precisione documenti professionali in rapporto con la sua pratica professionale: lettere standard, appunti...

Comprensione orale: 20 domande / 20 punti a domanda (durata: 45 min)
Il candidato dovrà comprendere i messaggi rilevanti della sua attività professionale, distinguendo i punti principali e quelli secondari. Saprà partecipare a conversazioni con scambio di opinioni su soggetti conosciuti e familiari
Durata totale: 2h45 / 60 punti

Espressione teatrale orale: 2 prove / 20 punti a prova (durata: 15 mn per prova)

Cours de Francais juridiqueIl candidato dovrà riuscire, nel suo campo di conoscenze abituale, a prendere messaggi semplici, a trasmetterli, a fornire delle informazioni giuridiche non troppo complesse, a stabilire e mantenere contatti sociali e professionali(per esempio per dare consigli a un cliente), a discutere di tematiche giuridiche, a gestire, con una negoziazione corta e semplice, per esempio per la conclusione di un contratto. Sarà in grado di prendere l'iniziativa negli scambi comunicativi per raccogliere le informazioni necessarie e a reagire in maniera appropriata.

TOTALE = 100 punti


Per superare l'esame bisognerà ottenere:

- 35 punti su 60 alle prove scritte
- 60 punti su 100 complessivi per le prove scritte

Per superare l'esame con una votazione di merito, bisognerà ottenere 70 punti complessivi per le prove scritte

Struttura delle prove

COMPRENSIONE SCRITTA
  Competenze valutate Supporti Contenuti degli esercizi Tipo di esercizi
Parte 1  Capacità di comprendere il senso generale del testo e di assicurarne la coerenza  Un testo di 250/450 parole, con 5 frasi mancanti Ritrovare, tra le frasi proposte, quelle che completano il testo nella maniera più appropriata  5 domande: il giusto abbinamento di due elementi(7 opzioni)
Parte 2 Capacità di comprendere le informazioni specifiche pertinenti in un testo giuridico  2 documenti di natura giuridica di lunghezza differente (somma totale 700 parole) Indicare, tra le tra informazioni proposte, quella corrispondente all'informazione data nel documento  8 domande a scelta multipla (3 opzioni)
Parte 3  Capacità di utilizzare termini giuridici appropriati Testo di 150/250 parole con 5 spazi vuoti(alcune parole sono soppresse)  Scegliere il termine più adeguato, tra le 4 risposte proposte, per completare gli spazi vuoti di un testo  7 domande a scelta multipla (4 opzioni)

COMPRENSIONE E ESPRESSIONE SCRITTA
  Competenze valutate Supporti Contenuti degli esercizi Tipo di esercizi
Parte 1 Capacità di individuare il tema principale e la struttura di un testo; estrarne i concetti principali; riformulare con parole proprie, fedelmente e coerentemente. Documento di natura giuridica di 600/800 parole Riassumere il contenuto, riducendolo a un terzo rispetto alla lunghezza originale Riassunto
Parte 2 Capacità di produrre un documento professionale formale, generalmente una lettera e più specificatamente capacità di formulare la giusta risposta a seconda della situazione. Saper utilizzare il registro e le frasi standard del documento. Produrre un testo completo e ben articolato. Situazione "tipo": dati forniti da documenti o appunti di 120 parole Redarre un documento professionale aiutandosi con le informazioni fornite tramite documenti o appunti allegati. Redazione di uno scritto professionale

COMPRENSIONE ORALE
  Competenze valutate Supporti Contenuti degli esercizi Tipo di esercizi
Parte 1 Capacità di individuare una situazione e ricondurla ad una tematica giuridica o del diritto in generale 5 brevi monologhi o dialoghi Ritrovare, tra i soggetti proposti, quello che risulta essere il tema principale dei 5 messaggi  Giusto abbinamento 5
domande (8 opzioni)
Parte 2  Capacità di identificare una situazione e individuare la situazione giuridica appropriata  5 brevi monologhi o dialoghi Ritrovare, tra le soluzioni o problemi enunciati, quello che corrisponde a ogni situazione  5 domande vero/falso/non menzionato
Parte 3  Capacità di cogliere differenti informazioni e dettagli all'interno di un messaggio Alcuni monologhi di 100/150 parole l'uno. Indicare, dopo aver ascoltato il messaggio, se le informazioni sono vere o false o omesse  8 domande vero/falso/non menzionato
Parte 4 Capacità di cogliere differenti informazioni e dettagli all'interno di un messaggio lungo Un messaggio di 200/300 parole (interviste, conferenze, discorsi, relazioni...) Indicare, dopo aver ascoltato il messaggio, se le informazioni sono vere o false o omesse  5 domande vero/falso/non menzionato

ESPRESSIONE ORALE
  Competenze valutate Supporti Contenuti degli esercizi Tipo di esercizi
Prova 1 Capacità di riportare in francese un documento giuridico scritto nella lingua madre del candidato Documento di 400/700 parole nella lingua madre del candidato Riportare all'orale, brevemente e in francese, le informazioni essenziali contenute nel documento Resoconto fatto a un interlocutore francofono
Prova 2 Capacità di riportare fatti, esprimere punti di vista, apprezzamenti e argomentare in maniera semplice, ma coerente e ben strutturata Domanda o caso giuridico: uno o più documenti(per un totale di 400/700 parole) che permetteranno al candidato di preparare le proprie argomentazioni. Articoli di giornale, documenti professionali(lettere, rapporti, appunti, pubblicità), tabelle e grafici Rispondere a una domanda o trovare una soluzione per un caso aziendale, facendo una relazione orale e rispondendo alle obiezioni. Relazione orale/colloquio
Elaborato seguendo la documentazione ufficiale della Chambre de Commerce et d’Industrie di Parigi
 
Iscrizione online     



Google
Web www.french-in-cannes.com

Per ogni informazione,
non esitate a contattarci all'indirizzo seguente :
info@french-in-cannes.fr
Tel : (+33) 4-93-47-39-29
Fax : (+33) 4-93-47-51-97

Oppure scrivete al :
Campus International de Cannes
1, avenue du Docteur Pascal
06400 CANNES - FRANCE

  Groupement professionnel fle International Association of Language Centres    
Campus International de Cannes® 2007 - 2017 | Haut de page  
Offerte speciali Corsi Corsi di specializzazione Corsi per professori Seminari Livelli Test di livello

Corsi di Francese

Corsi di Francese in Francia (Home) | Corsi di lingua francese | Studiare all'estero | Vacanze studio in Francia | Scuola di lingua in Francia | Imparare il francese in Cannes | Anciens étudiants | Francia e francese | Corsi per professori di francese | Info pratiche | Condizione d'iscrizione | Chi siamo? | Note legali | Links